عن عبد الله بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا جلست المرأة في الصلوة وضعت فخذها على فخذها الاخرى وإذا سجدت الصقت بطنها في فخذيها كالستر ما يكون لها وان الله تعالى ينظر إليها ويقول يا ملائكتى اشهدكم انى قد غفرت لها
অনুবাদ: ইবনে উমর (রাঃ) বর্ণনা করেন, “নবী (সাঃ) বলেন, “যখন একটি মহিলা নামায পড়ে, সে যেনো তার এক উরুর উপর তার অন্য উরুকে রাখে এবং তার উরুর সাথে তার পেট মিশিয়ে রাখে যাতে তার জন্য অধিকতর গোপনীয়তা রক্ষা হয়। প্রকৃতপক্ষে, আল্লাহ তার দিকে তাকান এবং ফেরেশতাদেরকে বলেন! “হে ফেরেশতাগণ, তোমরা সাক্ষী থাক যে, আমি তাকে ক্ষমা করে দিলাম”। [সুনান আল বায়হাকী আল কুবরা (৩/৭৪)]
عن يزيدَ بن أبي حبيب أنَّ رسولَ الله مَرَّ عَلَى امرأتينِ تصليانِ، فقال : «إذَا سَجَدْتُمَا فَضُمَّا بعضَ اللحمِ إلى الأرضِ، فإنَّ المرأةَ لَيْسَتْ في ذلِكَ كالرجلِ
অনুবাদঃ ইয়াজীদ ইবনে আবি হাবীব (রহঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসুল (সাঃ) নামাযরত দুটি মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, এবং বললেন, “যখন তোমরা সিজদা করো, তোমরা তোমাদের শরীর মাটিতে মিশিয়ে রাখবে কারণ, এইক্ষেত্রে নারীরা পুরুষদের মত না” [সুনান আল বায়হাকী আল কুবরা (৩/৭৪)]
ই’লাল আল সুন্নাহ (৩/২৬) বইতে বলা হয়েছে যে, এই হাদিসের রাবীরা নির্ভরযোগ্য ও বাতিল নন।
عن عليّ قال: إذا سجدت المرأة فلتحتفر ولتضم فخذيها.
অনুবাদ: আমির উল মুমিনীন সায়্যিদিনা আলী (রাঃ) বলেন: “যখন একজন নারী সিজদাতে যায় তার নিতম্বের উপর বসার সময় একপাশে হেলে বসা উচিত এবং তার একটির উরুর কাছাকাছি অন্য উরু রাখা উচিত [মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা, (১/৩০২, হাদীস # ২৭৭৩)]
عن خالد بن اللجلاج قال: كن النساء يؤمرن أن يتربعن إذا جلسن في الصلاة ولا يجلسن جلوس الرجال على أوراكهن
অনুবাদ: খালিদ ইবনে জিল্লাজ (রাঃ) বর্ণনা করেন: নারীদেরকে আদেশ করা হয়েছে নামাযে বসা অবস্থায় তারাব্বু করতে এবং তারা “তাদের পুরুষদের মত বসা উচিত নয়” [মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বান (১/৩০৩)]
উল্লেখ্য: তারাব্বু মানে আড়াআড়িভাবে পা রেখে বসা।
উম্মে দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত আছে, তিনি নামাযে পুরুষদের মতোই বসতেন ([মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ ১/২০৭ হাদীস নং ২৭৮৫, এবং উমদাতুল কারী ৬/১০১, সনদ কুয়ি, আল তারিখ আল সাগীর আল-বুখারী ১/২২৩, তারিখ দামিস্ক আল ইবনে আসাকির ৭৪/১১৭, এবং তাগলিক আল তালিক ২/৩২৯)
(عن نافع، عن ابن عمر أنه سئل كيف كن النساء يصلين على عهد رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أي في زمانه صلى اللّه عليه وسلم (قال: كن يتربعن) أي في حال قعودهن (ثم أمرن أن يحتفزن
অনুবাদ: ইবনে উমরকে (রাঃ) প্রশ্ন করা হয়েছিলো, রাসুলুল্লাহ (সাঃ) এর সময় মহিলারা কিভাবে বসতেন সে সম্পর্কে। তিনি বলেন: শুরুর দিকে তারা “তারাব্বু” করতেন কিন্তু পরে তারা ‘ইহতিফায’ করতে আদিষ্ট হন [মুসনাদ ইমাম আবু হানিফা (১/১২০)]।
حدّثنا أبو بكر قال نا ابن مبارك عن هشام عن الحسن قال: المرأة تضم في السجود
অনুবাদ: হাসান আল বসরী (রহঃ) বলেন: একজন মহিলা সিজদার সময় নিজেকে জড়োসড়ো করে রাখা উচিত। [মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বান (১/২৭০)]
وعن وائلِ بنِ حجرٍ قالَ: قالَ لي رسولُ الله صلى الله عليه وسلّم : «يا وائلُ بنَ حجرٍ إِذَا صَلَّيْتَ فَاجْعَلْ يَدَيْكَ حِذَاءَ أُذُنَيْكَ، والمَرْأَةُ تَجْعَلُ يَدَيْهَا حِذَاءَ ثَدْيَيْهَا».
অনুবাদ: ওয়াইল বিন হুজর (রাঃ) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী (সাঃ) তাঁকে বলেছেন, তুমি যখন (পুরুষ) নামায শুরু করো তখন তোমার কান পর্যন্ত হাত তুলবে, যেখানে একজন মহিলা (কেবলমাত্র) তার কাঁধ পর্যন্ত তাদের হাত তুলবে। [মাজমু আজ-জাওয়েদ (২/১০৩), ই’লা আস-সুন্নান (২/১৫৬)]
ইবনে কুদামাহ (রহঃ) বলেন “প্রকৃতপক্ষে পুরুষ এবং মহিলাদের জন্য নামাযের পদ্ধতি এক বলেই প্রমাণিত হয়েছে শুধুমাত্র এটা ছাড়া যে তারজন্য রুকু এবং সিজদার সময় নিজেকে আবৃত রাখা মুস্তাহাব” [আল মুগনি ২/২৫৮]
No comments:
Post a Comment